茲先將明‧余邵魚原撰,明‧馮夢龍改撰的<東周列
國志>第六十四回「曲沃城欒盈滅族  且于門杞梁死戰
」的後半段摘錄於下,再展開本文的討論:
    再說齊莊公以伐晉未竟其功,雄心不死,還至齊境,
不肯入,曰:「平陰之役,莒人欲自其鄉襲齊,此仇亦不可
不報也!」乃留屯於境上,大蒐車乘。州綽、賈舉等,各
賜堅車五乘,名為「五乘之賓」。賈舉稱臨淄人華周、
杞梁之勇,莊公即使人召之。
    周、梁二人來見,莊公賜以一車,使之同乘,隨軍立
功。華周退而不食,謂杞梁曰:「君之立『五乘之賓』,
以勇故也。君之召我二人,亦以勇故也。彼一人而五乘,
我二人而一乘,此非用我,乃辱我耳,盍辭之他往乎?」杞
梁曰:「梁家有父母,當稟命而行之。」杞梁歸告其母。
母曰:「汝生而無義,死而無名,雖在『五乘之賓』,人孰
不笑汝!汝勉之,君命不可逃也。」杞梁以母之語述於華
周。華周曰:「婦人不忘君命,吾敢忘乎?」遂與杞梁共
車,侍於莊公。
    莊公休兵數日,傳令留王孫揮統大軍屯紮境上,單用
「五乘之賓」及選銳三千,銜枚臥鼓,往襲莒國。華周、
杞梁自請為前隊。莊公問曰:「汝用甲乘幾何?」華周、
杞梁曰:「臣等二人,隻身謁君,亦願隻身前往。君所賜
一車,已足吾乘矣。」莊公欲試其勇,笑而許之。華周、
杞梁更番為御,臨行曰:「更得一人為戎右,可當一隊矣
。」有小卒挺身出曰:「小人願隨二位將軍一行,不知肯
提挈否?」華周曰:「汝何姓名?」小卒對曰:「某乃本國
人隰侯重也。慕二位將軍之義勇,是以樂從。」三人遂
同一乘,建一旗一鼓,風駛而去。先到莒郊,露宿一夜。
    次早,莒黎比公知齊師將到,親率甲士三百人巡郊,
遇華周、杞梁之車,方欲盤問,周梁瞋目大呼曰:「我二
人乃齊將也,誰敢與我決鬥?」黎比公吃了一驚,察其單
車無繼,使士重重圍之。周、梁謂隰侯重曰:「汝為我擊
鼓勿休!」乃各挺長戟,跳下車來,左右沖突,遇者輒死,
三百甲士被殺傷了一半。黎比公曰:「寡人已知二將軍
之勇矣!不須死戰,願分莒國與將軍共之!」周、梁同聲
對曰:「去國歸敵非忠也,受命而棄之非信也,深入多殺
者,為將之事,若莒國之利,非臣所知!」言畢,奮戟復戰
。黎比公不能當,大敗而走。
    齊莊公大隊已到,聞知二將獨戰得勝,使人召之還,
曰:「寡人已知二將軍之勇矣!不必更戰,願分齊國,與將
軍共之!」周、梁同聲對曰:「君立『五乘之賓』,而吾
不與焉,是少吾勇也。又以利啖我,是污吾行也。深入多
殺者,為將之事,若齊國之利,非臣所知!」乃揖去使者,
棄車步行,直逼且于門。
    黎比公令人於狹道掘溝炙炭,炭火騰燄,不能進步。
隰侯重曰:「吾聞古之士能立名於後世者,惟捐生也,吾
能使子踰溝。」乃仗楯自伏於炭上,令二子乘之而進。
華周、杞梁既踰溝,回顧隰侯重,已焦灼矣!乃向之而號,
杞梁收淚,華周哭猶未止。杞梁曰:「汝畏死耶?何哭之
久也?」華周曰:「我豈怕死者哉?此人之勇,與我同也,
乃能先我而死,是以哀之!」黎比公見二將已越火溝,急
召善射者百人,伏於門之左右,俟其近,即攢射之。華周
、杞梁直前奪門,百矢俱發,二將冒矢突戰,復殺二十七
人。守城軍士環立城上,皆注矢下射。杞梁重傷先死,華
周身中數十箭,力盡被執,氣猶未絕,黎比公載歸城中。
有詩為證:
    爭羨赳赳五乘賓,形如熊虎力千鈞。
    誰知陷陣捐軀者,卻是單車殉義人!
    卻說齊莊公得使者回信,知周、梁有必死之心,遂引
大隊前進。至且于門,聞三人俱已戰死,大怒,便欲攻城
。黎比公遣使至齊軍中謝曰:「寡君徒見單車,不知為大
國所遣,是以誤犯。且大國死者三人,敝邑被殺者已百餘
人矣。彼自求死,非敝邑敢於加兵也也。寡君畏君之威,
特命下臣百拜謝罪,願歲歲朝齊,不敢有貳。」莊公怒氣
方盛,不准行成。黎比公復遣使相求,欲送還華周并歸杞
梁之屍,且以金帛犒軍,莊公猶未許。
    忽傳王孫揮有急報至,言:「晉侯與宋、魯、衛、鄭
各國之君,會於夷儀,謀伐齊國,請主公作速班師。」莊
公得此急信,乃許莒成。莒黎比公大出金帛為獻,以溫車
載華周,以輦載杞梁之屍,送歸齊軍。惟隰侯重屍在炭中
,已化為灰燼,不能收拾。
    莊公即日班師,命將杞梁殯於齊郊之外。莊公方入
郊,適遇杞梁之妻孟姜來迎夫屍。莊公停車,使人弔之。
孟姜對使者再拜曰:「梁若有罪,敢辱君弔?若其無罪,猶
有先人之敝廬在。郊非弔所,下妾敢辭!」莊公大慚曰:
「寡人之過也!」乃為位於杞梁之家而弔焉。
    孟姜奉夫棺,將窆於城外。乃露宿三日,撫棺大慟,
涕淚俱盡,繼之以血。齊城忽然崩陷數尺,──由哀慟迫
切,精誠之所感也。後世傳秦人范杞梁差築長城而死,其
妻孟姜女送寒衣至城下,聞夫死痛哭,城為之崩。蓋即齊
將杞梁之事,而誤傳之耳。華周歸齊,傷重,未幾亦死。
其妻哀慟,倍於常人。按孟子稱:「華周杞梁之妻,善哭
其夫而變國俗。」正謂此也。史臣有詩云:忠勇千秋想
杞梁,頹城悲慟亦非常。至今齊國成風俗,嫠婦哀哀學孟
姜。」「姜女」音叶「杞梁」,又音轉為「喜良」,閩南
語「孟」音近「萬」,而「萬」與「范」又一音之轉,故
由「孟姜女」又衍生出「萬喜良」、「范杞梁」也,杞
梁妻實「姜」姓「杞」氏,「孟」則排行居長也!
    按:袁珂<中國神話史>第十章第四節云<琱玉集>裏
的[感應篇]引<同賢記>的孟仲姿覓夫哭崩長城事,就是
如今所傳孟姜女故事的雛形。此「孟仲姿」雖與「孟姜
女」同姓「孟」,其名字「仲姿」卻與「姜女」、「杞
梁」迥不相侔,想必是由「孟」而聯想到「仲」,而「杞
」則音近「姿」,乃別具一格吧!范杞、孟姜皆音近「崩
圯」、崩殂、悲慘、悲切、悲戚、悲愴、憤激、忿悁、
忿鷙、悱惻、髮指、昏厥、沒轍、埋葬等,遂附會出「
孟姜女哭倒萬里長城」的故事。此外,又有姓「孟」人
家所種的葫蘆,蔓延至鄰居姓「姜」的人家,所生葫蘆瓜
剖開之後,赫然有一女嬰在內,雙方爭此女嬰僵持不下,
後來取得妥協,乃為此女嬰取名「孟姜女」的說法,這個
匪夷所思的神話,卻是有由葫蘆中剖出的葫蘆兄妹為人
類始祖的神話傳說做基礎的,在這個傳說剖出女嬰的地
區,其「喜良」的讀音是接近「葫蘆」的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    黃 潛龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()